原文標題:
Can China reform?
原文連結:
原文作者:
Global Public Square
staff, 由Jason Miks發表
原文日期:
2013年6月3日
1.8>原文
So China wants to refine and reform its state capitalist
model and maintain its political Leninist model. But if its reforms are
actually implemented, they will create larger and larger groups of Chinese who
think of themselves as middle class, do not owe their livelihood to the
government, and seek greater individual autonomy and freedom. Eventually, that
tends to produce political change.
1.8>解析
1. refine
變得更好; 改進
2. state
capitalist model
國家資本主義模型
3. Leninist
列寧主義的, 重音放在len…
全句maintain its political Leninist model意指在政治上依然維持列寧主義(雖然在國家經濟上要採取資本主義)
4. larger and
larger
越來越多(越來越大一群)
larger and larger是兩個相同的形容詞比較級連用的形式
5. Chinese who
think of themselves as middle class
認為自己是中產階級的中國人
Note: 此處who為關係代名詞, 代表”某人”, 與前面1.3和1.6提到的皆為同樣的文法概念
出現在1.3à
whose ten years,
whose為”某人的”(前中國領導者所領導的十年中), 某人的 = 前中國領導者的
出現在1.6à
political elites
that run state-owned enterprises, that為”某人”(經營國營企業的那些政治菁英), 某人 = 政治菁英
出現在1.7à
Chinese who
think of themselves as middle class, who為”某人”(認為自己是中產階級的中國人), 某人 = 中國人
6. livelihood
生計(此處意指財產)
7. seek
追求
8. autonomy
自治權, 重音在to…
9. Eventually,
that tend(s)
to produce political change
終究, 那還是會導致政治上的改變
Note: tend是形容某種走向或是趨勢的方向
本篇文章(part.1~part.8)完結
沒有留言:
張貼留言