2013年7月29日 星期一

[翻譯] [轉載] 雙語時事新聞 6/17-6/21

●國際新聞(一)

People like Edward Snowden — nearly 500,000 employees of private firms with access to the U.S. government's most sensitive secrets — play a crucial role in the U.S. intelligence community: They help monitor threats.

像愛德華史諾登的人──即近五十萬名任職於可以接觸到美國政府最敏感機密民間企業的雇員──在美國情報界扮演一個很重要的角色:他們幫忙偵防威脅。

單字:
1. private firms 民間企業
2. with access to 可以接觸到
3. intelligence community 情報界

原文:
http://inews.chinapost.com.tw/default.asp?i=141&c=a



●國際新聞(二)

The hardship of hunger abounds amid the stone homes and teepee-like huts in the mountains along Haiti's southern coast. The hair on broomstick-thin children has turned patchy and orangish, their stomachs have ballooned.

沿著海地南岸山區而建的石砌房子和外貌有如印第安人帳篷的茅舍間,難熬的饑餓幾乎無所不。瘦得像一根竹竿的孩子,頭髮斑駁疏落,而且呈橘色,肚子脹大。

單字:
1. the hardship of hunger 難熬的飢餓
2. abound 大量存在
3. amid 在...之中

原文:
http://inews.chinapost.com.tw/default.asp?i=141&c=b



●國內新聞(一)

Taiwan's top media regulator is taking action to improve global news coverage on local radio and TV stations, which have long been criticized for focusing too much on domestic affairs.

台灣最高媒體監督單位要採取行動來改善長期遭批評太著重國內新聞的國內電台與電視台國際新聞報導

單字:
1. top 最高
2. media regulaor 媒體監督單位
3. global news coverage 國際新聞(的報導比例)

原文:
http://inews.chinapost.com.tw/default.asp?i=141&c=c



●國內新聞(二)

The Taipei City Government recently redeveloped the Shuanglien traditional market into a youth hostel for backpackers in Taiwan. The 35-year-old market had been attracting fewer customers and visitors due to its age.

台北市政府最近將雙連傳統市場轉型成了給背包客來台灣下榻的青年旅舍。 這座有卅五年歷史的市場由於老舊,因此吸引愈來愈少的顧客與觀光客。

單字:
1. the Taipei City Government 台北市政府(機構名, 如為建築物把Government改成Hall)
2. redevelop 重建
3. fewer 越來越少
4. due to its age 由於老舊

原文:
http://inews.chinapost.com.tw/default.asp?i=141&c=d
參考:
http://www.ep66.com.tw/QA1.htm



●生活新知

Laura Radocaj of Vero Beach, Florida, was warned when she was pregnant with twins that motherhood would be harder than she imagined — especially because she planned to go back to work while the twins were still babies.

佛羅里達州維羅灘居民羅娜拉多卡伊懷了雙胞胎時,有人提醒她說,這一回當媽媽可沒有原先設想那麼容易了,特別是她的雙胞胎還是嬰兒時,她還打算回去工作。

單字:
1. warn 提醒(警告)
2. motherhood 母職
3. plan 打算(計畫)

原文:
http://inews.chinapost.com.tw/default.asp?i=141&c=e

沒有留言:

張貼留言

空服員面試最常考的問題及多種參考答案

空服員面試最常考的問題及多種 參考 答案 Why do you want to be a flight attendant? 參考答案(長句版) *I would love to be a flight attendant for (你正在面試的這家航空公...